-
1 indecenza
-
2 indecenza
indecènza f неприличие, непристойность; неприличный поступок Х un'indecenza! -- это безобразие! che indecenza! -- какое безобразие -
3 indecenza
indecènza f́ неприличие, непристойность; неприличный поступок è un'indecenza! — это безобразие! che indecenza! — какое безобразие -
4 possibile
1. agg.возможный; (eventuale) вероятныйè possibile che si trattengano — вероятно, они задержатся
"È stato assolto" "possibile?" — - Его оправдали. - Да ну! (Да что ты!, Неужели!, Не может быть!)
"Credi che accetterà?" "possibile!" — - Как ты думаешь, он согласится? - Очень может быть! (Вполне возможно!)
l'ascensore non funziona neanche oggi! ma non è possibile! — лифт опять не работает, это безобразие!
farò tutto quanto è umanamente possibile — я сделаю всё, что в человеческих силах
verrò appena mi sarà possibile — как только смогу, приеду
è possibile che io arrivi in ritardo — не исключается, что я опоздаю
2. m.возможное (n.), достижимое (n.)si dice che la politica è l'arte del possibile — говорят, что политика это искусство добиваться достижимого
-
5 scusare
1. v.t.извинять за + acc.; прощать; (giustificare) оправдыватьscusi! — извините! (простите!, пардон!, виноват!)
scusi il disturbo! — извините за беспокойство! (извините, что помешал!)
scusi tanto! — извините, пожалуйста!
scusi, sa che ore sono? — простите, который час?
va bene, sei scusato! — ладно, я тебя прощаю!
2. scusarsi v.i.извиняться за + acc. перед + strum.3.•◆
scusate se è poco! — ничего себе!ha perso dieci milioni al gioco, scusate se è poco! — он проиграл десять миллионов, согласитесь, что это безобразие!
si è laureato a Oxford, e scusate se è poco! — он кончил университет в Оксфорде, а это кое-что да значит (colloq. это не фунт изюму)
-
6 indegnità
-
7 indegnità
indegnità f 1) недостойность 2) гнусность, подлость, низость commettere delle indegnità -- делать подлости Х un'indegnità! -- это гнусность!, это безобразие! -
8 indegnità
indegnità f́ 1) недостойность 2) гнусность, подлость, низость commettere delle indegnità — делать подлости è un'indegnità! — это гнусность!, это безобразие! -
9 schifenza
рим. f разг.; = schifezzaгадость, мерзостьessere di una schifenza stomacosa — быть отвратительным, быть воплощением мерзости, вызывать отвращение / омерзениеfare schifenze — наделать гадостейSyn:Ant: -
10 schifezza
-
11 schifezza
schifézza f fam гадость, мерзость essere di una schifezza stomacosa — быть отвратительным, быть воплощением мерзости, вызывать отвращение <омерзение> fare schifezze — наделать гадостей è una schifezza! — (это) безобразие! -
12 e un'indecenza!
сущ.общ. это безобразие! -
13 e una schifezza!
сущ.общ. (это) безобразие! -
14 indecenza
f.неприличие (n.), непристойность -
15 prorompere
-
16 vergogna
f.1) стыд (m.)avere (provare) vergogna — стыдиться + gen.
ha vergogna per quel che ha fatto — он стыдится того, что сделал
non conosce vergogna! — он не знает ни стыда, ни совести!
che vergogna! — стыд-позор! (какой стыд!, colloq. стыдоба!)
è una vergogna... — позорно (постыдно) (avv.)
senza vergogna — бесстыдный (agg.)
non hai vergogna! — бесстыдник! (бессовестный!, стыда у тебя нет!, позор на твою голову!)
2) (soggezione) стыдливость (f.), стеснительность (f.), стеснение (n.)provare vergogna — стесняться + gen.
3) (disonore) позор, срам; (colloq.) позорище (n.)i treni sono sempre in ritardo, è una vergogna! — поезда вечно опаздывают, это безобразие!
non dire cose simili, vergogna! — постыдился бы говорить такие вещи!
4) (pl.) срамное место -
17 -C850
cavarsi (или levarsi) il cappello (тж. fare il или di cappello; portarsi la mano al cappello; toccarsi il cappello)
a) снимать шляпу, здороваться:—...Un giorno tutti saremo amici. Gli uomini e gli orsi saranno gentili gli uni con gli altri, e quando si incontreranno si caveranno il cappello. (G. Rodari, «Le avventure di Cipollino»)
—...Когда-нибудь мы все станем друзьями. Люди и медведи будут взаимно вежливы и, встречаясь, будут раскланиваться.L'audacia l'aveva sfidato la malignità e, se non vinta del tutto, l'aveva costretta a tacere e a far di cappello in pubblico, a spettegolare solo in privato, e anche con certa filosofia indulgente. (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
Дерзость Николетты бросила вызов злопыхательству, и если не победила его совсем, то заставила людей замолчать и кланяться ей в публичных местах, а сплетничать только в частных домах, да и то с философской снисходительностью.b) снимать шляпу, преклоняться:Io non mi cavo il cappello né a conti né a marchesi, a nessuno. (G. Verdi, «Autobiografia dalle lettere»)
Я не кланяюсь ни графам, ни маркизам — никому....poveri sì, ma i Trao non s'erano mai cavato il cappello a nessuno. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
...а Трао, хоть и были бедны, никогда ни перед кем не ломали шапку.— Ma certo i medici non hanno saputo curarlo...
— Non creda questo... S'era fatto esaminare anche da Tarussi a cui mi levo il cappello. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)— Конечно, врачи не сумели вылечить его...— Нет, не говорите... его осматривал сам Тарусси, перед которым я преклоняюсь.Confidenti. — Io nego che sia una «bruttura»! Anzi, trovo che ci sia perfino qualcosa... di...
Barba. — Artistico! Dica artistico, che tutto, allora, è salvo! Se c'è l'artistico... dovremmo fare tanto di cappello?!. (D. Fabbri, «Il confidente»)Конфиденти. — Я не считаю, что это «безобразие»! Более того, я нахожу в этом что-то... что-то...Барба. — От произведения искусства. Если в этом есть что-то от подлинного искусства.., то всем и шляпу снимать. -
18 vero
1. agg.è un fatto vero — это реальный (подлинный, действительный) факт
conosci le vere ragioni del suo gesto? — ты знаешь, каковы настоящие (истинные) причины его поступка?
sono notizie vere — это точные (верные, доподлинные) сведения
è incredibile, ma vero! — невероятно, но факт!
purtroppo è vero — к сожалению, это так
è vero che cambi lavoro? — это правда (правда ли), что ты переходишь на другую работу?
fosse vero! — хорошо, если бы это было так!
è vero che ha saltato molte lezioni, ma ha avuto l'influenza — он действительно пропустил много уроков, но у него был грипп
2) (effettivo) настоящийnon sa chi siano i suoi veri genitori — он не знает, кто его настоящие родители
pare che il vero autore del romanzo non fosse Šolochov — кажется, настоящий автор романа - не Шолохов
3) (autentico) настоящий, подлинный; (colloq.) всамделишныйmamma, è vero quel bambino? — мама, этот ребёночек всамделишный?
4) (valido) истинный, подлинный, настоящийgrazie, sei proprio un vero amico! — спасибо тебе, ты настоящий друг!
e se fosse vero amore? — а что, если это в самом деле любовь?
il suo è vero impegno — он работает добросовестно (colloq. без дураков)
2. m.правда (f.), истина (f.)3.•◆
riprese dal vero — (cin.) натурные съёмкиa dire il vero,... — правду сказать,... (откровенно говоря, по правде сказать, по правде говоря)
a onor del vero debbo dire che non è tutto merito mio — справедливости ради должен сказать, что заслуга не только моя
quant'è vero Iddio — ей-Богу (даю слово!, честное слово!, клянусь!, клянусь Богом!, как Бог свят!)
quando sono uscito pioveva, tant'è vero che ho preso l'ombrello — когда я выходил из дома, шёл дождь, факт таков, что я взял зонт
non mi pare vero che... — я своим глазам не верю, что...
non mi par vero di esser di nuovo qui con voi! — какое счастье, что я снова с вами!
non ci pare vero di aver quasi finito il lavoro! — даже не верится, что работа подходит к концу!
vero che le sta bene, questo vestito? — правда, ей идёт это платье?
tu la pensi come me, vero? — ты со мной согласен, не так ли? (правда?)
se non è vero, è ben trovato! — даже если это и не так, лучше не придумаешь!
-
19 scandalo
mfare uno / dare scandalo — (на) скандалить, устроить скандалessere motivo di scandalo — быть причиной скандалаsoffocare uno scandalo — притушить скандал2) безобразиеè un vero scandalo — это просто безобразие•Syn: -
20 scandalo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
безобразие — Уродливость; Прот. бесчинство. См … Словарь синонимов
это ни на что не похоже — прил., кол во синонимов: 14 • безобразие (28) • бог знает что (19) • возмутительный … Словарь синонимов
вот это мило — камни вопиют, куда это годится, возмутительный, отвал башки, безобразие, ни на что не похоже, это ни на что не похоже, хорошенькое дело, бог знает что, этому нет названия, черт те что, дальше ехать некуда, черт знает что Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
куда это годится — хорошенькое дело, этому нет названия, безобразие, ни на что не похоже, камни вопиют, это ни на что не похоже, отвал башки, возмутительный, дальше ехать некуда, черт знает что, черт те что, бог знает что, вот это мило Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Макговни — Макговни, Рон Рон Макговни Дата рождения 2 ноября 1963(1963 11 02) (46 лет) Место рождения Лос Анджелес, Калифорния Страна США … Википедия
Хогвартс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс» (Хогвартс) … Википедия
Свобода слова в России — Цензура По странам Цензура по странам По отраслям Цензурирование Интернета Запрещённые книги Сожжение книг По методам … Википедия
Ограничение свободы слова в Российской Федерации — Цензура По странам Белоруссия Великобритания Германия Иран СССР … Википедия
Палестинские беженцы — Семья палестинских беженцев из Галилеи. Октябрь ноябрь 1948 г. Основная статья: Палестинцы Палестинские беженцы арабские беженцы … Википедия
Цензура в Российской Федерации — Цензура По странам Белоруссия Великобритания Германия Иран СССР США См. также: Свобода слова по странам По СМИ … Википедия
Цензура в России — Цензура По странам Белоруссия Великобритания Германия Иран СССР США См. также: Свобода слова по странам По СМИ … Википедия